Vyhledat
  • Jaroslav Surman

Překlady neschopenky e-mailem

Pracujete v Rakousku a musíte zůstat doma na neschopence nebo s dítětem tzv. "na paragraf", tedy rozhodnutí o potřebě ošetřování? V práci po Vás chtějí co nejdříve překlad a Vy nemáte možnost vše osobně vyřídit?


Vzhledem k současné situaci se setkáváme s nárůstem počtu překladů těchto rozhodnutí. Jelikož ne vždy máte možnost vše osobně vyřídit, zavedli jsme možnost vyřízení těchto překladů přes e-mail. Jak na to?


Neschopenku ofotíte na mobilu nebo oskenujete, pošlete i s telefonním kontaktem na adresu info@surman.cz . Spojíme se s Vámi, domluvíme termín vyzvednutí a nachystáme překlad. Úřední překlad sice můžeme vyhotovit až spojením překladu s originálem rozhodnutí a opatřením doložkou, ale již předtím Vám můžeme vyhotovit a zaslat mailem alespoň naskenovaný opis pro rychlé zaslání zaměstnanci. Listinnou verzi poté předáme dodatečně, až budete mít možnost se stavit osobně s originálem neschopenky.

53 zobrazení0 komentář

Nejnovější příspěvky

Zobrazit vše